“ | You aren't here | ” |
"GOOD BYE" is a song written for the fictional unit Full Throttle4 and the fourteenth installment of the Idol Series. Originally composed for the s×c EP LOVE, the song later makes an appearance in the fourth Confession Executive Committee feature film Kono Sekai no Tanoshimikata ~Secret Story Film~ sung by the group's seiyuu, and on the group's debut album FT4 in 2022.
Synopsis[]
- The song tells of a person who stays by their elderly "friend's" deathbed, heavily implied to be their grandparent. It describes how close the pair used to be, how the singer was bothered by age advancing on their friend, and how sad they were when the friend finally died.
Lyrics[]
Singers | |||||
---|---|---|---|---|---|
YUI | RIO |
朝日は必ず昇り
僕らを大人にする
悲しい涙流せど
あなたは 笑っている
キリンみたいに首長くして
僕が来るのを待ってる
太陽みたいな笑顔見せる
あなたは親友でした
シワシワの手で頭を撫でて
僕の話に頷く
膝の上の特等席は
暖かくて好きでした
次第にあなたの
背を抜き歩んでた
朝日は必ず昇り
僕らを大人にする
悲しい涙流せど
あなたは笑っている
必ず今も
母が言うには頑固な人で
よく怒られてたらしい
誰にでも優しいあなたの
秘密を知れた気がした
いつの間にか増えてた白髪は
数えられなくなってた
細くなったあなたの姿
見るのが少し嫌だった
仕事を言い訳に
またねと離れてた
あなたは最愛の人
笑顔で見送ってた
日記に書かれた言葉
「待ってて、すぐ行くから」
涙も見せず
“当たり前”を壊して
突然その日はやってきた
分かってたはずなのに
“さよなら”あなたはいない
僕らをここに残し
悲しい涙流せど
あなたは笑っている
必ず今も
asahi wa kanarazu nobori
bokura o otona ni suru
kanashii namida nagasedo
anata wa waratte iru
Kirin mitai ni kubi nagaku shite
boku ga kuru no o matteru
taiyou mitai na egao miseru
anata wa shin'yuu deshita
Shiwashiwa no te de atama o nadete
boku no hanashi ni unazuku
hiza no ue no tokutouseki wa
atatakakute suki deshita
Shidai ni anata no
se o nuki ayundeta
Asahi wa kanarazu nobori
bokura o otona ni suru
kanashii namida nagasedo
anata wa waratte iru
Kanarazu ima mo
Haha ga iu ni wa ganko na hito de
yoku okorareteta rashii
dare ni demo yasashii anata no
himitsu o shireta ki ga shita
Itsunomanika fueteta shiraga wa
kazoerarenaku natteta
hosoku natta anata no sugata
miru no ga sukoshi iya datta
Shigoto o iiwake ni
mata ne to hanareteta
Anata wa saiai no hito
egao de miokutteta
nikki ni kakareta kotoba
'Mattete, sugu iku kara'
namida mo misezu
'Atarimae' o kowashite
totsuzen sono hi wa yatte kita
wakatteta hazu na noni
"Sayonara" anata wa inai
bokura o koko ni nokoshi
kanashii namida nagasedo
anata wa waratte iru
Kanarazu ima mo
The morning sun always rises
Making us grow up
Even though I cry out of sadness,
You are smiling
Like a giraffe, you would stretch your neck
Waiting for me to come
You were my best friend
with a beaming smile
You pat my head with your wrinkly hands
You nod at my stories
I really loved how warm
The special seat on your lap was
But gradually
I walked on and left you behind
The morning sun always rises
Making us grow up
Even though I cry out of sadness,
You are smiling
Surely, even now
According to my mother, you were a stubborn person
And often got scolded at
I feel like I've learnt some secrets
About you who was nice to everyone
I became unable to count
The strands of hairs that turned gray
before I noticed I didn't really like looking at
How skinny your appearance turned
Using my job as an excuse,
I'd say "see you later" and distanced myself from you
You are my beloved person
You would see me off with a smile
The words written in the diary
"Just wait, I will be there soon"
Without even showing a tear
Breaking a "normal life"
Suddenly, the day came
Even though I should have known it would come
"Goodbye"; You are no longer here
Leaving us behind
Even though I cry out of sadness,
You are smiling
Surely, even now
English Translation courtesy of Nico Nishi, aa aki
Trivia[]
- The song was inspired by the death of the real lyricist's grandfather.
Gallery[]
[]
|
|